Oaxaca city

Oaxaca de Juarez, difficile à prononcer celle-là. Ouahhhhhaca de Hhhouaress, la capitale de l’état du Oaxaca au Mexique.

J’aurais tant à raconter et en même temps je ne sais que dire. Car c’est à partir de détails, par des subtilités et tout en finesse que notre opinion s’est construite. Oaxaca est jolie et sympathique, elle est vibrante sans être effrénée. Il fait bon y déambuler, parcourir ses rues piétonnières, ses ruelles en pente.  Elle est moderne tout en étant enracinée dans sa culture et ses traditions. Oaxaca présente un bel amalgame rafraîchissant. Voici pourquoi nous l’avons tant aimé.

 

Oaxaca de Juarez, difficult to pronounce that one. Ouahhhhhaca of Hhhouaress, the state capital of Oaxaca in Mexico.

I have so much to tell and in the same time, I don’t really know what to say. Because it is from details, subtleties and finesse that we formed our opinion. Oaxaca is pretty and friendly, it is vibrant without being frantic. It is nice to walk its pedestrian streets, its steep alleys. It is modern while being rooted in its culture and traditions. Oaxaca presents a beautiful refreshing amalgam. Here is why we loved it so much.

La place centrale animée | The animated main square

L’une des rues piétonnières | One of the pedestrian streets

 

Touche artistique et authenticité  |  Artistic touch and authenticity

En plus d’être dotée d’une architecture imposante typique des villes coloniales, Oaxaca expose un côté artistique. Les devantures de commerces sont aménagées avec détails et raffinement, la ville regorge d’ateliers d’art graphique; le dessin, la poterie et le textile sont très présents. Cette touche d’esthétique met en valeur la personnalité de la ville. C’est ravissant.

 

In addition to having an imposing architecture typical of colonial cities, Oaxaca shows an artistic side. The storefronts are well done with details and refinement, the city is full of graphic art workshops; drawing, pottery and textiles are very everywhere. This touch of aesthetics highlights the personality of the city. It’s lovely.

Tout est dans les détails | Everything is in the details.

Une devanture de commerce | Storefront

Boutique de thé | Tea shop

 

L’abondance d’aliments sains, de produits fins  |  Abundance of healthy foods, fine products

Non seulement les marchés sont bondés de produits frais appétissants mais il y a de ces marchés qui sont consacrés aux produits biologiques. Fruits, légumes, tortillas de maïs bleu et produits pour la peau,  tous fabriqués ou cultivés dans les environs. La gastronomie nous semble plus raffinée, les produits sains sont mis en valeur. Plusieurs restaurants proposent des menus végétariens et même végétaliens. Ça fait changement des tacos.

 

Not only are the markets crowded with tempting fresh produces, but some of those markets are dedicated to organic products. Fruits, vegetables, blue corn tortillas and even skin creams, all made or grown in the vicinity. Gastronomy seemed to us more refined, healthy products are highlighted. Several restaurants offer vegetarian and even vegan menus. It is a good change from tacos

Marché de produits locaux | Local products market

Feuilles de cactus farcies et salade | Stuffed cactus leaves and salad

 

Le chocolat  |  Chocolate

J’étais à la recherche de cacao et de chocolat. Afin de bien me renseigner, j’ai pris part à une visite guidée sur le sujet. J’en ai eu pour mon argent! Différentes fèves de cacao furent présentées et goutées, l’histoire du cacao, sa culture et sa transformation ont été discutées, tout ça entrecoupé de dégustations. J’étais au paradis.

Dans le Oaxaca, le chocolat est majoritairement servi à boire. Souvent à base d’eau, plusieurs recettes sont possibles, la plus commune étant un mélange de cacao, amandes, sucre et cannelle. Une boisson pour les grandes occasions est le « chocolate atole », à base de maïs et cacao fermenté pendant de longs moments, qui se distingue par sa mousse collante. 

 

I was looking for cocoa and chocolate. In order to be well informed, I took part in a guided tour. It was worth the money! Different cocoa beans were presented and tasted, the history of cocoa, its culture and its transformation were discussed, all this interspersed with tastings. I was in paradise.

In Oaxaca, chocolate is mainly drinking chocolate. Often water based, several recipes are offered, the most common being a mix of cocoa, almonds, sugar and cinnamon. A drink for special occasions is the « chocolate atole », based on corn and fermented cocoa, which is distinguished by its sticky foam.

Chocolate Atole.

 

Il est même possible de commander son propre mélange de chocolat à boire. Selon le pourcentage de sucre, de cacao et de cannelle souhaité.

You even have the option to order your own drinking chocolate blend. Depending on the percentage of sugar, cocoa and cinnamon you wish.

Fabrication de chocolat à boire | Manufacture of drinking chocolate

 

Quoique plus rare, le chocolat à manger est aussi disponible. En plusieurs saveurs comme aux amandes et café, ou des plus exotiques comme à la fleur de cactus. Tous dé-li-cieux.

J’ai offert aux enfants un chocolat en leur demandant de deviner la saveur. Ils n’ont pas trouvé la bonne réponse mais ont dit que c’était un bon mélange de sucré et salé. C’était aux sauterelles !

 

Although rarer, chocolate to eat is also available. In many flavors such as almonds and coffee, or more exotic like with cactus flower. All delectable.

I offered the kids a chocolate and asked them to guess the flavor. They did not get the right answer but said it was a good mix of sweet and salty. It was with grasshoppers !

On achète pas le bonheur mais on achète du chocolat | I can’t buy happiness but can buy chocolate

 

Des espaces pour les enfants  |  Kid’s places

Définitivement, Oaxaca aime les enfants. Nous avons passé une journée au Musée pour enfants, récent et gratuit, offrant des ateliers de bricolages intéressants et une aire de jeux agréable. C’est aussi à Oaxaca que nous avons trouvé notre meilleur parc de modules de jeux de tout le Mexique, le Parque Infantil Bicentenario. La ville offre des bibliothèques en plein air, des ateliers de créations artistiques et on y retrouve des restaurants sympathiques accueillant agréablement les enfants.

 

Definitely, Oaxaca loves children. We spent a day at the new and free Children’s Museum, where they offer interesting crafts workshops and a nice playground. It is also in Oaxaca that we found our best playground of all Mexico, Parque Infantil Bicentenario. The city offers outdoor libraries, artistic creation workshops and there are nice kids friendly restaurants.

Museo Infantil de Oaxaca.

Boogie café-librairie avec jeux et jouets | Boogie coffee and librairy with games and toys

 

 


Vous l’aurez deviné, Oaxaca est un énorme coup de coeur. Nous l’avons abordé en focalisant sur la vie du quotidien plutôt que sur les attraits touristiques, comme nous l’avions fait à Mérida. Sa personnalité, son ambiance, son authenticité ont su nous charmer. Et bien-sûr aussi, le chocolat !

Vous avez déjà penser à visiter la région du Oaxaca au Mexique? Quelles seraient vos attentes? Partagez-les nous en commentaire, il nous fera plaisir de vous lire.

 

You guessed it, we loved Oaxaca. We approached it by focusing on everyday life rather than on tourist attractions, like we did in Mérida. His personality, his atmosphere, his authenticity have charmed us. And also of course, the chocolate!

Are you thinking about visiting the Oaxaca region in Mexico? What would your expectations be? Share them in comments below, we will be happy to read you.

 

 

Rouler sa vie

Famille de 4 nomades, nous explorons le monde à bord de notre maison roulante. Family of 4 exploring the world in our house on wheels.

5 Comments:

  1. Oaxaca est aussi un de nos coup de cœur. Nous y avions rencontré Calvin Mackenzie un canadien de la Colombien britannique qui y vit avec sa blonde depuis 10 ans. Ils se sont créés un petit camping tout près de la ville qui s’appelle Overlander oasis.

  2. Bravo !! Super de voir des gens qui n ont pas peur de réaliser leurs rêves! Merci de nous faire partager.

  3. Esthétisme, propreté, aliments frais et chocolat… Que du bonheur! Est-ce à proximité de Chacala? Simon et Raphaëlle grandissent… Oh la la!! xxx

Faites-nous plaisir, laissez un commentaire